El grabador y artista plástico Alfredo Benavidez Bedoya, es tambien un estudioso de la historia del arte. A mediados del año pasado produjo un extenso estudio sobre la obra La Melancolía, de Alberto Durero, que reprodujimos en un INFORME.
En esta oportunidad realiza un estudio sobre "La estampa de interpretación", que reproducimos textualmente:
Hace años mientras trabajaba
en el Código de la Obra Múltiple, decidí realizar obras gráficas inspiradas en
otros artistas, son las llamadas “estampas de interpretación”, que más adelante
se definen precisamente. La experiencia la realicé con obras de Roberto Páez:
“El cerdo de Páez”, “El arcabuz” de Oski, “El Eternauta” de Francisco Solano
López”. Los grabados no fueron expuestos, solamente difundidos por la Web. Hoy
agrego a la colección la carreta de Prilidiano Pueyrredón, símbolo entrañable e
imagen fetiche del arte rioplatense.
Estampas de
interpretación:
Llamadas así, en varios
Códigos de ética antiguos, a las estampas impresas por grabados que representan
obras de otros artistas, con la interpretación artística y técnica del
grabador. Esta práctica que se remonta al Renacimiento, donde los artistas del
Norte de Europa se enteraban de las obras italianas gracias a grabados que las
representaban. El taller más conocido fue el de Marcantonio Raimondi, quién
tuvo un pleito famoso con Durero ante la Serenísima veneciana, Raimondi trabajó
en común con Rafael, reproduciendo en grabados en madera sus pinturas.
La
actividad desglosada en distintas tareas fue aplicada en Oriente y en
Occidente: el artista dibujaba, se trasladaba el dibujo a la matriz y luego el
grabador lo adaptaba a la talla en madera. Gustav Doré tuvo 37 grabadores que
firmaban debajo de los tacos o matrices con él. En el Japón, dentro de lo que
se llama “tradición codificada”, los discípulos copiaban obras de los maestros
agregándoles algún elemento propio, los colores de las ediciones policromas
eran sugeridos por los artistas en la primera edición, luego no.
Las recomendaciones del
Código de Ética que propongo hace años son las siguientes: la firma del grabador
debe acompañar a la del artista. En el Código de ética canadiense firman el
impresor y el artista, en cambio en Francia los nombres que figuraban grabados
en la matriz eran los del grabador artesano y la del artista. Algo que me
parece más justo. La edición se reparte por iguales entre el artista o sus
deudos y el grabador. La distinción entre el trabajo del artista autor del
modelo y el grabador interpretador hará necesario mencionar los dos nombres. Los nombres deben ser
grabados sobre el borde inferior de la imagen, el artista autor a la derecha y
el grabador a la izquierda.
Abreviaciones latinas situadas inmediatamente
después del nombre precisan la parte que le corresponde a cada uno, las más
comunes son:
PINX.- PINXIT: peignit.
Pintado por.
DEL.- DELIN- DELINEAVIT:
dessina. Dibujó o dibujado por.
COMP.- COMPOSUIT: composa.
Compuso o compuesto por.
INV.-INVENIT: inventa.
Inventó o inventado por.
SC., SCULPS:- SCULPSIT:
talla. Talló o tallado por.
INC.- INCIDIT: grava. Grabó o
grabado por.
F., FE., FEC,- FECIT:
fabriqua. Hizo o fabricó. Hecho o fabricado por.
IMP.- IMPRESSIT: imprima.
Imprimió o impreso por.
E., Ex.- EXCUDEBAT, EXCUDIT y eventualmente E FORMIS (X.Y.). Editor
Estas colaboraciones
explicitadas permitirían agregar a los artesanos que cada vez más tienen
responsabilidades en la creación de obras artísticas.
Idea y realización gráfica:
Alfredo Benavidez Bedoya
En su blog CODIGOdeETICA, Benavídez Bedoya también habla del tema y finalmente agregamos un ARTICULO del Instituto Cervantes sobre las estampas de interpretación, en este caso sobre la obra de Velazquez.